Ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!

И.С. Тургенев"Русский язык"

Центр исследования творчества Л.Н.Толстого Русского центра ДУИЯ выпустил переводы книг «Мои воспоминания» и «Моя жизнь дома и в Ясной Поляне»

Количество просмотров: Опубликованно :2016-04-20

Normal07.8 磅02falsefalsefalseMicrosoftInternetExplorer4

Автором книги «Моя жизнь дома и в Ясной Поляне» является Татьяна Андреевна Кузминская – ближайший родственник Льва Толстого. Поскольку она послужила прототипом одной из главных героинь романа “Война и мир” Наташи Ростовой, её книга носит название “Воспоминания Натальи Ростовой”.

2.jpg

1.jpg

В «Воспоминаниях» подробно излагается история совместной жизни Л.Н. Толстого и сестры автора Софии: как они познакомились и полюбили друг друга, как они узнавали и поддерживали друг друга. Также в книге образно рассказывается о деталях жизни семьи Л.Н. Толстого, в том числе и бытовой, описываются общественные контакты, привычки, предпочтения знаменитого писателя.

«Вспоминания» также демонстрируют эволюцию философии мысли Льва Николаевича Л. творческий процесс написания многих его произведений. В марте 2016 года вышел в свет перевод этой книги на китайский язык. Уверены, что эта книга принесёт любителям и исследователям творчества Л.Н. Толстого в стране больше пищи для изучения. Книге подробно раскрывает для читателей жизнь дворян во второй половине 19 века, рисуя широкую историческую перспективу.

Автор книги «Мои воспоминания» - Илья Львович Толстой (1896-1933). Он - второй сын Льва Николаевича Толстого. В этой книге он рассказывает о жизни своего отца, выражая к нему свое глубокое уважение и любовь.

Эти воспоминание предоставляют многие новые подробные детали о процессе творчества Толстого. В книге детально описывается духовное развитие последних 30 лет жизни Толстого и его процесс «исхода в деревню». В связи с этим, данная книга обладает редкой ценностью для исследования творчества Лева Николаевича Толстого. Поддерживая строго академическое отношение к труду, переводчик всеми силами пытается предложить читателям точные и доскональные материалы из первых рук. В тоже время, книга позволит любителям подробнее узнать детали жизни Толстого и тонкости русской литературы; Это, несомненно, придаст импульс расширению круга почитателей русской литературы.

В настоящее время в ДУИЯ идет работа над переводом книги “Летопись жизни и творчества Льва Николаевича Толстого”, которая является основной работой известного русского эксперта по исследованию жизни и творчества Л.Н. Толстого Н.Н. Гусева. Окончательная редакция перевода по предварительным расчётом будет опубликована в дни 190-летнего юбилея со дня рождения Л.Н. Толстого в 2018 году.