В четверг, 30 мая, в Русском центре при Государственном институте русского языка имени А.С. Пушкина в рамкахметодического семинара для преподавателей русского языкабыл проведён круглый стол «Русский язык в Русских центрах: проблемы и перспективы». В мероприятии приняли участие представители 25 Русских центров, открытых фондом «Русский мир».
Собравшиеся на круглом столе обсудили аспекты взаимодействия между Русскими центрами. Так, руководитель Центра русского языка и культуры в Будапештском университете им. Лоранда Этвеша Ильдико Палоши (Венгрия) предложила проводить вебинары. Своим успешным опытом в организации подобных мероприятий поделилась руководитель Русского центра в Варненском свободном университете им. Черноризца Храбра Галина Шамонина (Болгария), предложившая российским университетам проводить онлайн-лекции в зарубежных Русских центрах. Кроме того, по её мнению, очень полезным было бы организовывать практику магистрантов — будущих преподавателей русского языка в Русских центрах в рамках месячной стажировки. В настоящее время, как отметила модератор круглого стола, профессор, руководитель Русского центра в Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина Наталья Кулибина, институт проводит студенческую практику, но студентам приходится уезжать из дома на стажировку минимум на семестр, а это не всегда возможно.
Очень интересным опытом работы с текстами русской поэзии поделилась Надя Чернева, руководитель Русского центра в Пловдивском университете им. Паисия Хилендарского (Болгария). Иностранным студентам предлагается переводить русские стихотворения на родной язык. Продолжая тему поэтических переводов, представитель Русского центра в Пизе предложила создать страницу в Интернете, где будут размещаться работы студентов.
Затем речь на круглом столе зашла об объединении авторских коллективов по написанию учебных пособий по русскому как иностранному на базе Русских центров. Все присутствующие согласились в том, что хороших современных учебников русистам очень не хватает.
Как отметила Галина Шамонина, «пора думать об учебнике для студентов, и не всё на уровне А1». Она рассказала, что в Варненском свободном университете русский язык хотят изучать не только студенты-филологи, но и физики, химики, юристы. А потому им нужны специализированные учебники, каковых пока ещё практически нет.
Группа преподавателей из Балтийской международной академии в Риге отметила, что, в отличие от Болгарии, где русский язык изучают уже во взрослом возрасте, в Латвии нужны учебники для учащихся младших классов. В стране очень много разных учебников по русскому языку, а нужен один, единый для всех школ.
Продолжая тему учебных пособий, проректор по международным связям Гос. ИРЯ имени А.С. Пушкина Надежда Смирнова отметила, что преподаватели института и фонда «Русский мир» уже несколько лет успешно сотрудничают в этом направлении в рамкахгрантовой программы. К примеру, недавно был создан учебник русского языка для школ Черногории. Однако здесь существует одна проблема. Можно выделить деньги, написать очень хороший учебник, но он окажется невостребованным. Потому, уверена Смирнова, к созданию учебного пособия нужно приступать только тогда, когда госструктуры страны приветствуют эту инициативу преподавателей. Обязательно участие сотрудников министерства образования в написании пособия.
В заключение круглого стола речь зашла об организации занятий в Русских центрах, методических разработках преподавателей. И тут мнения разделились. Часть собравшихся уверена, что главное — это непосредственно занятия русским языком, и в этом основное предназначение Русских центров. Другие же считают, что наряду с уроками русского языка нужно привлекать внимание к России и её культуре, проводить различные интересные мероприятия. К примеру, как рассказал методист Русского центра Бельцкого госуниверситета, они проводят различные театральные представления, литературные встречи и пр.
(Материалы из cайта «ФОНД РУССКИЙ МИР»)