Ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!

И.С. Тургенев"Русский язык"

Мастерская устного перевода

Количество просмотров: Опубликованно :2024-05-15

Мастерская устного перевода нацелена на предоставление имитационной платформы интерпретации в реальном времени для магистрантов  специальности «Устный перевод» Института русского языка. С помощью симуляции перевода практических занятий, таких как деловые переговоры, крупные выставки, пресс-конференции, интервью с персонажами и т.д., магистранты могут всесторонне выполнять переводческие упражнения. Это одно из важных средств обучения магистрантов устному переводу. В ходе мастерской магистранты выступают в качестве представителей бизнеса, представителей власти и профессиональных переводчиков, а также знакомятся с работой переводчиков в различных условиях. После симуляции преподаватель Института русского языка или иностранные  преподаватели  комментируют перевод магистрантов и указывают на их ошибки, допущенные во время переводов. Это предоставляет магистрантам хорошую возможность для обучения и улучшения своих навыков перевода.

На это мероприятие приглашён известный учёный из Российского университета дружбы народов, профессор В. В. Воробьёв. Тема его выступления: «Лингвокультурология как научная дисциплина: настоящее и будущее».