Мастерская устного перевода нацелена на предоставление имитационной платформы интерпретации в реальном времени для магистрантов по устному переводу Института русского языка. С помощью симуляции перевода практических занятий, таких как деловые переговоры, крупные выставки, пресс-конференции, интервью с персонажами и т.д., магистранты могут всесторонне выполнять переводческие упражнения. Это одно из важных средств обучения магистрантов по устному переводу. В ходе мастерской магистранты будут выступать в качестве представителей бизнеса, представителей власти и профессиональных переводчиков, а также будут знакомиться с работой переводчиков в различных условиях. После симуляции преподаватель Института русского языка или иностранные преподаватели будут комментировать перевод магистрантов и указывать на их ошибки, допущенные во время переводов. Это предоставит магистрантам хорошую возможность для обучения и улучшения своих навыков перевода.
V