只有你是我唯一的依靠和支持,
啊,
伟大的、有力的、真实的、自由的
俄罗斯语言啊!
屠格涅夫《俄罗斯语言》
啊,
伟大的、有力的、真实的、自由的
俄罗斯语言啊!
屠格涅夫《俄罗斯语言》
俄语中心成功举办《中俄文学作品赏析》主题"口译工作坊"活动
浏览次数: 发布日期:2017-05-25
5月24日俄语中心举办了《中俄文学作品赏析》主题"口译工作坊"活动。俄语学院外教克谢尼亚·弗拉基米洛夫娜·杜舍依娜、口译专业研究生、部分本科生以及汉学院部分留学生参加了此次主题交流会。
本次活动围绕光明日报社与塔斯社共同主办的“在中国最有影响的十部俄罗斯文学作品和在俄罗斯最有影响的十部中国文学作品评选活动”展开主题交流,分为主旨发言、自由讨论、评选结果、教师点评与学生自评四个环节。首先,俄语学院本科生史建民同学分享了光明日报总编辑杜飞进的讲话稿,MTI专业一年级学生进行汉译俄交替传译。自由讨论环节中,同学们分别就活动主题阐述了自己喜爱的文学作品,在轻松幽默的互动中不断碰撞出思维的火花。接下来的环节中,汉学院俄罗斯留学生对评选活动结果进行俄译汉交替传译,取得良好反响。之后MTI译员进行自评,比较每次工作坊的自身表现,反思自己在翻译过程中遇到的难点和不足。最后,外教克谢尼亚进行点评,就翻译过程中出现的词汇错误、如何在翻译中惯用套语、日常学习中积累运用等问题进行了讲解。
此次"口译工作坊"活动在原有基础上加入创新环节,邀请留学生加入翻译实践。在中俄双语互动中,同学们不仅收获了翻译知识、开阔了视野,还收获了友谊,为自己的大学生活增添有益而丰富的元素。
- 上一篇: 俄语中心举办《医疗与生活》主题“口译工作坊”活动
- 下一篇: 俄语中心举办“胜利日”讲座