只有你是我唯一的依靠和支持,
啊,
伟大的、有力的、真实的、自由的
俄罗斯语言啊!
屠格涅夫《俄罗斯语言》
啊,
伟大的、有力的、真实的、自由的
俄罗斯语言啊!
屠格涅夫《俄罗斯语言》
俄语中心举办"口译工作坊"系列活动之《互联网主题交流会》
浏览次数: 发布日期:2016-12-03
11月28日,俄语中心举办了"口译工作坊"系列活动之《互联网主题交流会》。俄语学院外教克谢尼亚·弗拉基米洛夫娜·杜舍依娜、俄语学院研究生一、二年级学生参加了本次主题交流会。
本次活动分为主旨发言、自由讨论和专家点评三个环节。首先,俄语学院俄语语言文学专业研三学生曹慧琳发表了《第二届互联网大会主旨》演讲,学生们就其演讲内容进行了热烈的讨论,MTI专业学生同步进行交替传译。同学们针对“互联网对当今生活的影响”、“互联网对父辈的影响”等问题,结合自己的亲身经历发表了见解。负责交替传译的MTI二年级学生翻译过程中注意力高度集中,较好的配合完成了此次翻译任务。随后,外教克谢尼亚老师对此次“口译工作坊”进行了点评,对翻译过程中相对于往期的进步给予了表扬,同时重点强调了仪表、仪态规范等,细化了汉译俄过程中应注意的语气语调、停顿,及掌握转译、引申等翻译技巧,希望同学们再接再厉,注意细节,继续强化记忆力训练、提高随机应变能力。
此次"口译工作坊"活动为口译专业学生又一次提供了实践锻炼的机会。在翻译实践中,同学们就时事热点进行模拟训练,增长了实战经验,不断完善自身不足,为今后的学习明确了目标和方向。