24 июня в Русском центре ДУИЯ состоялась «Онлайн-мастерская по устному переводу» на тему «Имитация собеседования на работу». Ведущей мероприятия была студентка первого курса специальностиMTIЦуй Сяо,в качестве гостя была приглашена русская преподавательница из Института русского языка Ксения Владимировна. В мероприятии приняли участиекитайские и иностранные студенты Института русского языка ДУИЯ.
В этой мастерской по переводу студенты воспроизводили сцену собеседования на работу. На этот раз, каждый из магистрантов смог оценить свой уровень иностранного языка. После мероприятия КсенияВладимировнадала оценку каждому студенту и поделилась своими пожеланиями, а также студенты, которые присутствовали на мероприятии, также обменялись мнениями о трудностях перевода и классических структурах предложений, которые появились в этом упражнении. Все участвующие студенты отметили, что они будут углублять изучение общих выражений, профессиональной терминологии и базовых знаний в своих будущих занятиях. В ходе обучения было отмечено, что им необходимо ускорить скорость говорения на русском языке, включая практику скороговорок русского языка и запоминаний некоторых общих предложений. Кроме того, при обсуждении вопроса о продолжении учебы или нахождении работы после окончания университета, студенты бурно обсудили преимущества и недостатки обучения за рубежом.
Данное мероприятие повысило интерес каждого к русскому переводу и создало платформу для получения основных навыков профессиональной деятельности переводчика, и также предоставило всем возможность взаимодействия с реальным процессом собеседования.Желаювсем успехов и благополучия, до встречи!